Tłumaczenie "— к своему" na Polski

Tłumaczenia:

twojego do

Jak używać "— к своему" w zdaniach:

Надеюсь, к своему же благу, вы не отдали медальон?
Mam nadzieję, dla pani dobra, że jeszcze tego nie dostał.
А ты... ты гражданский, ты возвращаешься к жене, к дому, к своему садику, ты не можешь этого понять.
Cholera, przecież jesteś cywilem. Możesz wrócić do domu, żony, ogródka, rodziny. Nie musisz się z tym gryźć.
Вам пора вернуться к своему народу.
Myślę, że nadszedł czas, byś dołączyła do swojego ludu.
Видишь, ты теперь совсем близко к своему кораблю.
Doprowadziłem cię już tak blisko twojego statku, więc powinniśmy próbować dalej, prawda?
Извините, помогите мне пожалуйста, я хочу к своему папе!
Przepraszam. Mógłbym dostać trochę pieniędzy? Chcę wrócić do taty.
Он выше саном, и если он чем-то обеспокоен, он пойдет к своему исповеднику или к монсеньору.
Jest moim przełożonym. Gdyby był zmartwiony, powinien to wyznać innemu księdzu, czy Monsignorowi.
Да, сказал ей: "Ну, вали к своему Дину, а меня забудь!"
Tak, kazałem jej, by roześmiać się to w górze z Dziekanem facet frat. Byłem. To ssie.
За преступления, совершённые на море, властью, данной мне Его Королевским Величеством и к своему личному величайшему удовольствию я помещаю вас до суда под стражу и объявляю вас своим пленником.
Za zbrodnie popełnione na morzach,....na mocy uprawnień nadanych mi przez Jej Królewską Mość.....i dużą osobistą satysfakcją.....zabieram cię do aresztu i ogłaszam moim więźniem.
В то утро никто не знал, что дело Колд Рока приближается к своему концу,
Tego ranka nikt nie spodziewał się, że przypadek Cold Rock się wyjaśni.
Не будь так сурова к своему брату.
Nie bądź zbyt surowa dla brata.
Иди к своему новому мужу и новой семье.
Idź do swojego nowego męża i twojej nowej rodziny.
Одна владычица была так привязана к своему слону, что после ее смерти слон три дня простоял у ее могилы, а затем умер от горя.
Jedna z władczyń była tak zżyta ze swoim słoniem, że kiedy umarła, słoń przez trzy dni nie odchodził od jej grobu, a potem sam padł z żalu.
Возвращайся к своему столику и своей никчемной жизни.
Czemu nie wrócisz do swojego maleńkiego biureczka i maleńkiego życia?
Герман Геринг, к слову, был одержим картиной и ходят слухи, что на ней он написал коды к своему огромному счету в швейцарском банке.
Podobno Herman Goering miał obsesję na jego punkcie. Plotka głosi, że zapisał na nim kod do swojego konta w banku szwajcarskim.
Так, Дом, ты на шаг ближе к своему сыну.
Dobra, Dom, jesteś o krok bliżej, od rodzinnego spotkania.
Хоть раз, прислушайся к своему старшему и мудрому брату.
Nie możesz choć raz posłuchać starszego i bardziej doświadczonego brata?
Даже близнецы Алфеевы наконец-то осознали, что жизнь Учителя быстро приближается к своему кульминационному завершению.
Nawet w bliźniakach Alfeusza wreszcie obudziła się świadomość, że wydarzenia życia Mistrza posuwają się szybko w kierunku kulminacyjnego punktu końcowego.
Как мне добавить подпись к своему сообщению?
Góra Jak dodawać podpis do moich postów?
Я считаю, что есть глубокая ирония в том, что женщины совершают поступки — и я постоянно это наблюдаю — с целью продолжать делать карьеру, а на самом деле готовятся к своему уходу.
Myślę, że to wielka ironia, że działania, które kobiety podejmują -- widzę to cały czas -- z intencją pozostania w pracy w rzeczywistości wiodą w przeciwnym kierunku.
Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик.
Wówczas Brennan podszedł do mnie. złapał dzwonek, którym dzwonię na znak zmiany, bądź zwołania rady ministrów, pobiegł na swoje miejsce i zadzwonił.
Эта борьба нашего я за аутентичность и определение никогда не закончится, пока оно не подсоединится к своему создателю - к вам и ко мне.
Walka własnego 'ja' o autentyczność i określenie nigdy się nie kończy chyba, że połaczy się ze swoim twórcą - z tobą i ze mną.
Я была нетерпелива к своему телу. Я ограничила его формой.
Nie miałam cierpliwości dla swojego ciała, wtłaczałam je w dany kształt.
Джокер: Ха! МТ: Готов к своему представлению?
Joker: Ojej! MT: Gotowy na urodzinowy numer?
Любовь к своему ребёнку не похожа ни на одно другое чувство,
Miłość do własnych dzieci jest niepodobna do żadnego innego uczucia na świecie,
И что бы я ни делала, я всегда возвращалась к своему весу.
Czegokolwiek nie próbowałam, stracona waga zawsze wracała.
Я рос в семье, где было 3 поколения, и всегда был очень близок к своему деду.
Dorastałem w rodzinie trzypokoleniowej, więc byłem bardzo blisko z moim dziadkiem.
Когда-то я работал с женщиной, которая после 20 лет замужества и ужасно неприятного развода была наконец готова к своему первому свиданию.
Raz pracowałem z kobietą, która po dwudziestu latach małżeństwa i po bardzo nieprzyjemnym rozwodzie w końcu odważyła się pójść na randkę.
Вы можете повернуться к своему соседу, тому, с кем не знакомы, и смотреть ему в глаза две минуты прямо сейчас?
Czy jesteś w stanie odwrócić się do nieznajomego siedzącego obok i patrzeć mu w oczy przez 2 minuty dokładnie teraz?
Идите домой к своему мужу — что ему нужно?
Idźcie do mężów - czego im potrzeba?
Когда я приближаюсь к своему компьютеру, я могу вернуть эту информацию на монитор.
W domu mogę podnieść informacje i wrzucić na pulpit, żeby pracować dalej na dużym komputerze.
и пошел к своему другу, врачу, и спросил его, как мне этого добиться?
Poszedłem więc do przyjaciela lekarza i zapytałem - jak tego dokonać?
Сложно пойти к своему боссу и сказать: У меня есть отличная идея для нашей организации.
Trudno jest pójść do szefa i powiedzieć: "Mam świetny pomysł na organizację pracy,
и чтобы не переходил удел из колена в другое колено; ибо каждое из колен сынов Израилевых должно быть привязано к своему уделу.
Bo nie ma być przenoszone dziedzictwo, z pokolenia na pokolenie insze; ale każdy przy dziedzictwie swojem zostać ma z pokolenia synów Izraelskich.
И собрал отрок Ионафанов стрелы и пришел к своему господину.
Tedy zebrawszy chłopiec Jonatana strzały, przyszedł do pana swego.
Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.
Lepiej iść do domu żałoby, niż iść do domu biesiady, przeto, iż tam widzimy koniec każdego człowieka, a żyjący składa to do serca swego.
и раскинет он царские шатры свои между морем и горою преславного святилища; но придет к своему концу, и никто не поможет ему.
I rozbije namioty pałacu swego między morzami na górze ozdobnej świętobliwości; a gdy przyjdzie do końca swego, nie będzie miał nikogo na pomocy.
И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его отнее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.
A żeglarze ulękłszy się wołali każdy do boga swego, a wyrzucali do morza to, co mieli na okręcie, aby tem lżejszy był; ale Jonasz zszedł był na stronę okrętu, a położywszy się spał twardo.
1.2109150886536s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?